专业深圳翻译公司
翻译前沿资讯扑捉,我们也是能手哦
本地化翻译服务类型
时间:2021-08-24   阅读:
本地化翻译是为了克服产品本身的文化障碍,使文件更加符合当地人的表达方式,从而吸引更多的目标客户。相比其他类型的翻译服务,本地化翻译服务对翻译人员的要求会更高。本地化翻译主流服务有哪些?多少钱?译创翻译为您分享:
 
 
本地化翻译服务类型
文档本地化
除翻译外,还需了解文档使用国语言和文化的本地专家解决关于语言、布局、字体和惯例方面的需求。
 
网站本地化
依据目标市场的语言和文化需求,对网站内容及功能作出更进一步的适应和调整,让您精准定位世界各地的目标客户。
 
软件本地化
提供在线帮助文档翻译、图形用户界面字符摘录和翻译、语言测试和外观测试等一站式本地化解决方案。
 
游戏本地化
游戏本地化
提供游戏文本、用户手册、用户界面、配音、宣传资料、法律文件以及网站本地化,确保全球玩家获得忠于原版的感受和游戏体验。
 
多媒体本地化
为动画短片、音频、视频短片等多媒体内容提供图形UI、网站、音频/视频本地化、字幕翻译及多语配音等服务。
 
App和E-Learning课件本地化
从翻译、技术、流程等方面全方位保障移动应用程序App 和在线学习课件的本地化质量。
 
 
本地化翻译服务报价
本地化翻译收费标准,口译翻译要多少钱?深圳翻译公司报价主要取决于:翻译项目的具体专业要求和资料难度,原语种,目标语种,待译资料总量和加急程度等因素来决定的,详情可咨询译创翻译http://www.ycwhfy.com/about/lianxiwomen/
 
 
以上就是深圳翻译公司—译创翻译关于“本地化翻译服务类型”的分享,至于本地化翻译收费标准,这个是根据翻译语言,翻译字数,翻译时间等需求来定的,不同公司,不同场合,口译翻译收费情况都不一样。专业的事找专业人,本地化翻译,选择更专业的深圳翻译公司—译创翻译。